Although many people could only laugh or shake their head at the poor quality of translations produced by free online translation tools for many years, a new company has been shaking things up on the market since late 2017. DeepL offers free translation into and out of nine European languages with its neural machine translation tool (you can find a good explanation of how neural machine translation works here.
In this two-part article we explore why translating academic texts is easier than proofreading them
German and English academic texts often employ different styles of argumentation, and terminology cannot necessarily be translated like-for-like.
When you receive an English translation of your German manuscript, it may differ slightly in tone and style from your original. In this blog article we explain how and why.
So you would you like to publish an academic article in a foreign language journal and have it professionally translated? Here are a few tips on how to prepare your manuscript for this kind of translation.